第11节_童年

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第11节

第(1/3)页

自此以后,母亲变得坚强起来,理直气壮在家里走来走去。而姥爷好像萎缩了,成天心事重重,不言不语的,与平常迥异。

        他几乎不再出门去了,一个人呆在顶楼上读书。

        他读的是一本神秘的书:我父亲的笔记。

        这本书藏在一个上了锁的箱子里,每次取出来以前,姥爷都要先洗手。

        这本书很厚,封面是棕黄色的,扉页上有一行花体题词:

        献给尊敬的华西里卡什林衷心地感激您下面的签名字体非常奇怪,最后一个字母像一只飞鸟。

        姥爷小心翼翼地打开书,戴上眼镜,端说着题词。

        我问过他好几次:

        “这是什么书”

        他总是严肃地说:

        “你不需要知道”

        “等我死了,会赠给你的,还有我的貉绒皮衣。”

        他和母亲说话时,态度温和多了。说话也少了。

        他总是专注地听完她说话以后,一挥手,说:

        “好吧,好吧,你爱怎么着就怎么着吧”

        姥爷把一个箱子搬到了母亲屋子里,把里面各种各样的衣服手饰摆到桌椅上。

        有挑花的裙子、缎子背心、绸子长衫、头饰、宝石、项链姥爷说:

        “我们年轻的时候,那好衣服多了特别阔

        “唉,好时候一去不返喽

        “来,你穿上试一试母亲拿了几件衣服去了另一个房间,回来时穿上了青色的袍子,戴着珍珠小帽,向姥爷鞠了个躬,问:

        “好看吗爸爸”

        不知怎么回事儿,姥爷精神好像为之一振,张看手绕着她转了个圈儿,做梦似地说:

        “啊,瓦尔瓦拉,如果你有了大钱,如果你身边的都是些好人”

        母亲现在住在前屋。常有客人出入,常来的有马克西莫夫兄弟。

        一个叫彼德,是个身材高大的军官,那次我吐了老贵族一口挨揍时,他就在场。

        另一个叫耶甫盖尼,个子也很高,眼睛特别大,像两个大李子。他惯常的动作是一甩长发,而带微笑地用低沉的声音讲话。

        他的开场白,永远是:

        “您知道我的想法”

        母亲冷笑着打断他的话:

        “你还是个小孩子,耶盖尼华西里耶维奇”

        军官拍着自己的膝盖争辩:

        “我我可不是孩子了”

        圣诞节过得非常热闹,母亲那里一天到晚高朋满坐,他们都穿着华丽的服装。

        母亲也打扮了起来,常常和客人们一起出去。

        她一走,家里顿时沉寂了下来,有一种令人不边的寂寞感觉。

        姥姥在各个屋子里转来转去,不停地收拾东西,姥爷靠着炉子,自言自语地说:

        “好啊,好咱们看看吧,咱们走着瞧吧圣诞节以后,母亲送我和米哈伊尔舅舅的萨沙进了学校。

        舅舅又结了婚,继母把萨沙赶出了家门。在姥姥的坚持下,姥爷只好让他进了这个家。

        上学似乎很无聊。一个月,只教了两条:第一,别人问你姓什么,你不能说:

        “别什可夫”

        而要说:

        “我姓别什可夫”

        还有,就是不能对老师说:

        “小子,我不怕你”

        我们厌烦了。

        有一天,走到半路,萨沙细心地把书包埋到了雪里,走了。

        可我还是一个人走到了学校,我不想惹母亲生气。

        三天以后,萨沙逃学的事家里知道了。

        姥爷审问他:

        “为什么逃学”

        萨沙不慌不忙地回答:

        “忘了学校在哪儿了”

        “啊,忘了”

        “是的,找了半天”

        “那你跟着阿列克塞走啊”

        “我把他给丢了”

        “什么,把他丢了”

        “是。”

        “怎么丢的”

        萨沙顿了顿,说:

        “有大风雪,什么也看不见了。”

        大家一起笑了。萨沙也小心地跟着笑了笑。

        姥爷嘲弄地问:

        “你怎么不拉着他的手”

        “我是拉着的,可风给吹开了”

        在动劫难逃,我们俩挨了一顿揍,又给我们雇了一个专门护送上学的小老头。

        可这也没用,第二天,走到半路,萨沙突然脱了鞋,一只扔向一个方向,然后穿着袜子跑了。

        小老头大叫一声,忙去捡鞋,尔后无奈地领着我回家了。

        全家人一起出动,到晚上才在一个洒馆里找到正在跳舞的萨沙。

        大家都很沉默,也没打他。他悄悄地对我说:

        “父亲、后娘、姥爷、谁也不疼我,跟他们在一起实在没法活了”

        “我找奶奶问问强盗在哪里,咱们投奔他们去吧,怎么样”

        我不想和他一起跑,我那时的理想是作一个留着浅色大胡子的军官,而这个理想的实现,需要我现在上学。

        萨沙说:

        “也好,将来,你是军官,我是强盗头了,咱们俩就打了起来,谁胜谁负还难定呢

        “不过,我不会杀死你的”

        我们就这么定了。

        姥姥进来,看了看我们说:

        “唉,怎么样啊我的小可怜们,一对碎砖烂瓦”

        尔后,她开始大骂萨沙的后妈,又顺便讲了个故事:聪明的隐干约那年青的时候,和他的继母请求神来断他们的官司;约那的父亲是乌格里奇人,是白湖上的渔夫

        妻子要杀夫,

        灌酒又灌药。

        昏睡的丈夫,

        被扔进了橡木船,

        好像进了棺材。

        妻子拿起桨,

        划到湖中央。

        漆黑的深渊里,

        她要干伤天害理的勾当。

        用力一按船帮,

        小船翻身底向了上。

        丈夫沉入水底,

        她匆忙游回岸上。

        疲惫地躺在地上,

        她哀号,她哭泣,

        假装无以复加的悲伤。

        善良的人们相信了她,

        和她一起悲伤:

        “噢,可怜的寡妇

        不幸降临在你的头上;

        命运是上帝的安排,

        死亡也是命定的,不可更改。”

        只有继子约努什柯,

        不相信后眼泪。

        他把手放在

(本章未完,请翻页)
记住手机版网址:wap.lvsewx.com

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一章